2020年6月大学英语四级阅读:简化餐桌礼节
【导语】有什么好方法可以顺利通过考试吗?答案是坚持。每天的点滴积累终将汇聚成无限的力量,让你成功通过考试。爱油菜教育整理了“2020年6月大学英语四级阅读:简化餐桌礼节”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注爱油菜教育!
When families gather for Christmas dinner, some will stick to formal traditions dating back to Grandma’s generation. Their tables will be set with the good dishes and silver, and the dress code will be Sunday-best.
But in many other homes, this china--and--silver elegance has given way to stoneware (粗陶)--and--stainless informality, with dresses assuming an equally casual--Friday look. For hosts and guests, the change means greater simplicity and comfort. For makers of fine china in Britain, it spells economic hard times.
Last week Royal Doulton, the largest employer in Stoke-onTrent, announced that it is eliminating 1,000 jobs--one-fifth of its total workforce. That brings to more than 4,000 the number of positions lost in 18 months in the pottery (陶瓷) region. Wedgwood and other pottery factories made cuts earlier.
Although a strong pound and weak markets in Asia play a role in the downsizing, the layoffs in Stoke have their roots in earthshaking social shifts. A spokesman for Royal Doulton admitted that the company “has been somewhat slow in catching up with the trend”toward casual dining. Families eat together less often, he explained, and more people eat alone, either because they are single or they eat in front of television.
Even dinner parties, if they happen at all, have gone causal. In a time of long work hours and demanding family schedules, busy hosts insist, rightly, that it’s better to share a takeout pizza on paper plates inthe family room than to wait for the perfect moment or a “real” dinner party. Too often, the perfect moment never comes, Iron a fine-pattened tablecloth? Forget it. Polish the silver? Who has time?
Yet the loss of formality has its down side. The fine points of etiquette(礼节) that children might once have learned at the table by observation or instruction from parents and grandparents(“Chew with your mouth closed.”“keep your elbows off the table.”)must be picked up elsewhere. Some companies now offer etiquette seminars for employees who may be competent professionally but clueless socially.
练习题:
Choose correct answers to the question:
1.The trend toward casual dining has resulted in ______
A. bankruptcy of fine china manufacturers
B. Shrinking of the pottery industry
C. restructuring of large enterprises
D. Economic recession in Great Britain
2.Which of the following may be the best reason for casual dining?
A. Family members need more time to relax.
B. Busy schedules leave people no time for formality.
C. People want to practice economy in times of scarcity.
D. Young people won’t follow the etiquette of the older generation.
3.It can be learned from the passage that Royal Doulton is _______
A. a retailer of stainless steel tableware
B. a dealer in stoneware
C. a pottery chain store
D. a producer of fine china
4.The main cause of the layoffs in the pottery industry is _______
A. the increased value of the pound
B. the economic recession in Asia
C. the change in people’s way of life
D. the fierce competition at home and abroad
5.Refined table manners, though less popular than before in current social life, _______
A. are still a must on certain occasions
B. are bound to return sooner or later
C. are still being taught by parents at home
D. Can help improve personal relationships
1.[B] 推理判断题。首先依据题目中的casual dining找到第2段中的informality。其后有两个for引导的介词短语,后一个说“对于英国精致瓷器的制造商来说,这(informality)意味着经济困难时期”;此外,第3段用数据具体指出陶瓷业裁员之严重,说明陶瓷业在萎缩,即B。A、D均属夸大事实,C与文章内容无关。
2.[B] 事实细节题。根据倒数第2段第2句中指出现今休闲文化流行的背景:工作时间长,家庭生活节奏紧张,B中的 Busy schedules与文中的demanding family schedules对应,故为答案。
3.[D] 事实细节题。Royal Doulton在文章中出现过两次:第3段说它裁员,因为人们用餐越来越随意(不再讲究餐具的精致);第 4 段中“A spokesman for Royal Doulton admitted that the company...”,暗示公司的性质,可以推断它是精制器皿的生产者。
4.[C] 事实细节题。根据题目中的the layoffs找到文章第4段首句,其中的have their roots in相当于题目中的main cause is,shifts相当于C中的change。其实本题与第1题是交叉相关的,从第1题的题目可找到本题的答案。
5.[A] 事实细节题。根据最后一段,特别是第2句“The fine points of etiquette... must be picked up elsewhere良好的餐桌礼仪必须在其他地方被重拾起来”,可知礼仪在某些场合还是必要的,故答案为A。
-
无相关信息
- Beauty 美丽人生 记住美妙的时刻美好的感觉
- 双语:以色列研究 中国长城并不全是用来防御
- 双语:欧洲博物馆很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
- 双语:疫情之下,印度出现各种防疫智商税
- 双语阅读:必胜客和肯德基都要卖人造肉产品
- 双语美文阅读:人类首次造出六边形的盐
- 双语美文:无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
- 双语美文:深呼吸,然后相信
- 双语美文:简单的赞美 好过一切套路!
- 双语:日本陷入经济衰退了
- 双语:星巴克的瓶装星冰乐,一直被误解了
- 双语美文:有时候,快乐不必舍近求远
- 科学家创造出一种新植物,一辈子都会发光
- 双语美文:坐在我身后的那家人 谢谢你们
- 双语美文:做自己就好
- 肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评
- 养蜂是个不环保的产业,对人类和蜜蜂都有害
- 新研究:女人在职场中更需要被人喜欢
- 双语美文:生命是一场荣耀的冒险
- 双语美文:仰望日出的鹿
- 黄庭坚《水调歌头·游览》我欲穿花寻路 直入白云深处
- 黄庭坚《品令·茶词》恰如灯下 故人万里 归来对影
- 杜荀鹤《溪兴》山雨溪风卷钓丝 瓦瓯篷底独斟时
- 储光羲《张谷田舍》一径入寒竹 小桥穿野花
- 赵嘏《寒塘》晓发梳临水 寒塘坐见秋
- 蔡确《夏日登车盖亭》纸屏石枕竹方床 手倦抛书午梦长
- 李峤《书》河图八卦出 洛范九畴初
- 刘长卿《饯别王十一南游》长江一帆远 落日五湖春
- 韦庄《章台夜思》芳草已云暮 故人殊未来
- 卢纶《宿澄上人院》竹窗闻远水 月出似溪中
- 孟浩然《留别王侍御维》只应守寂寞 还掩故园扉
- 苏轼《南乡子·送述古》归路晚风清 一枕初寒梦不成
- 王维《木兰柴》秋山敛馀照 飞鸟逐前侣
- 王维《栾家濑》跳波自相溅 白鹭惊复下
- 苏轼《少年游·润州作代人寄远》对酒卷帘邀明月 风露透窗纱
- 苏轼《行香子·过七里濑》一叶舟轻 双桨鸿惊 水天清 影湛波平
- 王维《汉江临泛》江流天地外 山色有无中
- 柳宗元《溪居》晓耕翻露草 夜榜响溪石
- 杜牧《赠宣州元处士》蓬蒿三亩居 宽于一天下
- 项鸿祚《清平乐·池上纳凉》水天清话 院静人销夏