双语:日本陷入经济衰退了
Japan's economy in the January-March period shrank an annualized real 3.4 percent from the previous quarter due to the global coronavirus pandemic, a significant contraction for the second consecutive quarter that pushes the world's third-largest economy into recession, government data showed Monday.
周一,日本政府的数据显示,受全球新冠疫情影响,日本一月份至三月份的经济环比下降3.4个百分点,这个全球第三大经济体连续第二季度大幅萎缩,陷入衰退。
The data showed gross domestic product, the total value of goods and services produced in the country, corresponded to a 0.9 percent decrease on a seasonally adjusted quarterly basis.
数据表明,按季节性调整的季度计算,国内生产总值,也就是国内生产的产品和服务的总价值,下降了0.9%。
Japan now meets the technical definition of a recession of at least two consecutive quarters of negative GDP -- following a 7.3 percent slump during October-December -- for the first time since the fourth quarter in 2015.
日本十月份至十二月份的GDP就曾下降7.3%,现在符合至少连续两个季度GDP出现负增长的技术定义,这还是2015年第四季度以来首次出现这一情况。
The economy is also highly likely to contract for a third consecutive quarter in the April-June period, probably falling at its fastest pace in the postwar years due to the impact of the virus, with some private-sector e-conomists forecasting annualized contraction of over 20 percent in those three months.
经济衰退也很有可能延续到四月份至六月份的第三连续季度,受病毒影响可能会是战后下降速度最快的时期。一些私营机构经济学家预测那三个月的年收缩率会超过20%。
The January-March outcome was, however, better than the average forecast of a 5.0 percent annualized real contraction made by private-sector e-conomists polled by Kyodo News.
但是一月份至三月份的下降率要好于《共同通讯社》统计的私营机构经济学家此前预测的平均5%的年化实际收缩率。
Yasutoshi Nishimura, minister in charge of economic and fiscal policy, told a press conference that GDP in the April-June period will "get more serious" than the January-March figure, and the economy will "slow down to a considerable extent for the time being."
西村康稔是负责经济和财政政策的大臣,他在新闻发布会上说四月份至六月份的GDP情况将比一月份至三月份更严重,经济将“暂时大幅度放缓”。
翻译:菲菲
- Beauty 美丽人生 记住美妙的时刻美好的感觉
- 双语:以色列研究 中国长城并不全是用来防御
- 双语:欧洲博物馆很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
- 双语:疫情之下,印度出现各种防疫智商税
- 双语阅读:必胜客和肯德基都要卖人造肉产品
- 双语美文阅读:人类首次造出六边形的盐
- 双语美文:无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
- 双语美文:深呼吸,然后相信
- 双语美文:简单的赞美 好过一切套路!
- 双语:日本陷入经济衰退了
- 双语:星巴克的瓶装星冰乐,一直被误解了
- 双语美文:有时候,快乐不必舍近求远
- 科学家创造出一种新植物,一辈子都会发光
- 双语美文:坐在我身后的那家人 谢谢你们
- 双语美文:做自己就好
- 肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评
- 养蜂是个不环保的产业,对人类和蜜蜂都有害
- 新研究:女人在职场中更需要被人喜欢
- 双语美文:生命是一场荣耀的冒险
- 双语美文:仰望日出的鹿
- 黄庭坚《水调歌头·游览》我欲穿花寻路 直入白云深处
- 黄庭坚《品令·茶词》恰如灯下 故人万里 归来对影
- 杜荀鹤《溪兴》山雨溪风卷钓丝 瓦瓯篷底独斟时
- 储光羲《张谷田舍》一径入寒竹 小桥穿野花
- 赵嘏《寒塘》晓发梳临水 寒塘坐见秋
- 蔡确《夏日登车盖亭》纸屏石枕竹方床 手倦抛书午梦长
- 李峤《书》河图八卦出 洛范九畴初
- 刘长卿《饯别王十一南游》长江一帆远 落日五湖春
- 韦庄《章台夜思》芳草已云暮 故人殊未来
- 卢纶《宿澄上人院》竹窗闻远水 月出似溪中
- 孟浩然《留别王侍御维》只应守寂寞 还掩故园扉
- 苏轼《南乡子·送述古》归路晚风清 一枕初寒梦不成
- 王维《木兰柴》秋山敛馀照 飞鸟逐前侣
- 王维《栾家濑》跳波自相溅 白鹭惊复下
- 苏轼《少年游·润州作代人寄远》对酒卷帘邀明月 风露透窗纱
- 苏轼《行香子·过七里濑》一叶舟轻 双桨鸿惊 水天清 影湛波平
- 王维《汉江临泛》江流天地外 山色有无中
- 柳宗元《溪居》晓耕翻露草 夜榜响溪石
- 杜牧《赠宣州元处士》蓬蒿三亩居 宽于一天下
- 项鸿祚《清平乐·池上纳凉》水天清话 院静人销夏