双语阅读:巴黎的咖啡厅和餐厅要重开了
Paris is gearing up for a battle for public space after the city’s mayor, Anne Hidalgo, said cafes, bars and restaurants would temporarily be allowed to set up tables on pavements and in parking spaces when they open this week.
巴黎市长Anne Hidalgo说咖啡厅、酒吧和餐厅本周营业以后,暂时可以在人行道和停车位上摆放桌椅,巴黎即将展开公共区域争夺战。
Coronavirus lockdown measures are being eased further on Tuesday, with food and drink establishments opening across most of France for the first time since 14 March. Paris, however, remains “orange” on the country’s Covid-19 map, meaning the virus is still circulating, and bar, cafe and restaurant owners have been told they can only serve customers outside on terraces and with strict physical distancing and protection measures in place.
新冠疫情封城地区本周二进一步解封,3月14日以来,法国大部分地区的餐饮店首次重新开始营业。但巴黎在法国的新冠疫情地图上仍处于“橙色”区域,也就是说病毒仍然在传播,酒吧、咖啡厅和餐厅老板被告知只能在店外招待顾客,严格控制顾客间距,并采取保护措施。
“We have adopted a plan to help bars and restaurants for at least six months from March until the end of September,” Hidalgo told Le Parisien.
Hidalgo对《巴黎人报》说:“我们从三月份开始执行最短六个月的扶持酒吧和餐厅的计划,截止九月份。”
“One of these measures is the free occupation of a part of space in Paris. It could be pavements where possible or parking places. We could also close certain roads to traffic for some weekends to allow bars and restaurants to have more space.”
“其中一项措施就是可以随意占用巴黎的一部分区域,可以是合适的人行道或停车区域。我们也会关闭一些道路,只能在某些周末通行,以此为酒吧和餐厅提供更多区域。”
The establishments will be required to register their request to use the public space online and sign up to a 10-point “charter” of good behaviour.
要求这些商家在网上申请使用公共区域,并签署10点良好行为“规范”。
Along with physical distancing and protection measures, bars, cafes and restaurants must close at 11pm, limit noise nuisance and avoid blocking pavements to pushchairs and people with reduced mobility. They are not allowed to install electrical equipment or use plastic cups, and they must ensure the terraces are kept clean, particularly of cigarette ends.
除了间距控制和保护措施外,酒吧、咖啡厅和餐厅在晚上11点必须闭店,减少噪音危害,避免影响婴儿车和行动不便的人们使用人行道。禁止他们安装电气设备或使用塑料杯,他们还必须保证店外区域卫生,尤其不能有烟头。
Hidalgo said city hall wanted to start with a “principle of trust”, but warned that if establishments broke the charter they would be fined and their permission to use temporary terraces would be revoked.
Hidalgo说市政厅希望以“信任原则”开始,但警告说如果有商家违反规范,将会被罚款,还会撤销他们使用临时区域的许可。
翻译:菲菲
- Beauty 美丽人生 记住美妙的时刻美好的感觉
- 双语:以色列研究 中国长城并不全是用来防御
- 双语:欧洲博物馆很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
- 双语:疫情之下,印度出现各种防疫智商税
- 双语阅读:必胜客和肯德基都要卖人造肉产品
- 双语美文阅读:人类首次造出六边形的盐
- 双语美文:无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
- 双语美文:深呼吸,然后相信
- 双语美文:简单的赞美 好过一切套路!
- 双语:日本陷入经济衰退了
- 双语:星巴克的瓶装星冰乐,一直被误解了
- 双语美文:有时候,快乐不必舍近求远
- 科学家创造出一种新植物,一辈子都会发光
- 双语美文:坐在我身后的那家人 谢谢你们
- 双语美文:做自己就好
- 肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评
- 养蜂是个不环保的产业,对人类和蜜蜂都有害
- 新研究:女人在职场中更需要被人喜欢
- 双语美文:生命是一场荣耀的冒险
- 双语美文:仰望日出的鹿
- 黄庭坚《水调歌头·游览》我欲穿花寻路 直入白云深处
- 黄庭坚《品令·茶词》恰如灯下 故人万里 归来对影
- 杜荀鹤《溪兴》山雨溪风卷钓丝 瓦瓯篷底独斟时
- 储光羲《张谷田舍》一径入寒竹 小桥穿野花
- 赵嘏《寒塘》晓发梳临水 寒塘坐见秋
- 蔡确《夏日登车盖亭》纸屏石枕竹方床 手倦抛书午梦长
- 李峤《书》河图八卦出 洛范九畴初
- 刘长卿《饯别王十一南游》长江一帆远 落日五湖春
- 韦庄《章台夜思》芳草已云暮 故人殊未来
- 卢纶《宿澄上人院》竹窗闻远水 月出似溪中
- 孟浩然《留别王侍御维》只应守寂寞 还掩故园扉
- 苏轼《南乡子·送述古》归路晚风清 一枕初寒梦不成
- 王维《木兰柴》秋山敛馀照 飞鸟逐前侣
- 王维《栾家濑》跳波自相溅 白鹭惊复下
- 苏轼《少年游·润州作代人寄远》对酒卷帘邀明月 风露透窗纱
- 苏轼《行香子·过七里濑》一叶舟轻 双桨鸿惊 水天清 影湛波平
- 王维《汉江临泛》江流天地外 山色有无中
- 柳宗元《溪居》晓耕翻露草 夜榜响溪石
- 杜牧《赠宣州元处士》蓬蒿三亩居 宽于一天下
- 项鸿祚《清平乐·池上纳凉》水天清话 院静人销夏